You are viewing: Kalevala maailmalla — Kalevalan käännösten kulttuurihistoria

24,00 
Lisää ostoskoriin

Kalevala maailmalla — Kalevalan käännösten kulttuurihistoria

Osasto:

24,00 

1 varastossa

Kuvaus

Kalevala maailmalla — Kalevalan käännösten kulttuurihistoria: Petja Aarnipuu

1835 ilmestyneestä kansalliseepoksestamme on tullut osa maailmankirjallisuutta: Kalevalaa on käännetty jo yli 60 kielelle. Runomuotoisten käännösten ohella Kalevalasta on tehty proosakäännöksiä, lyhennelmiä ja mukaelmia. Käännöksiä on tehty silkasta runouden ja epiikan kääntämisen ilosta, mutta myös lapsille, suomalaisuuden käyntikortiksi, antroposofista opetusta varten ja poliittisia tarkoitusperiä palvelemaan. On myös käännöksiä, jotka vuosien työn jälkeen ovat päätyneet pappilan tapetiksi tai kadonneet Euroopan historian myrskyihin.

Kalevala maailmalla ‑kirjassa vaelletaan eri kielialueilla mutta myös yksittäisten kääntäjien mielenmaisemissa ja kulttuuripoliittisissa kysymyksissä. Teos kertoo, miksi Kalevalaa käännetään.

Suomenkielinen

396 sivua

Arviot

Tuotearvioita ei vielä ole.

Kirjoita ensimmäinen arvio tuotteelle “Kalevala maailmalla — Kalevalan käännösten kulttuurihistoria”

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *